Transkrypcja nagrań – najprościej rzecz ujmując jest to przekształcenie nagrania z postaci audio lub audiowizualnej do formy tekstowej. Wydawało mi się kiedyś, że to bardzo proste zajęcie. Wystarczy, że usiądę wygodnie, założę słuchawki i na uszy i będę pisała to, co usłyszę. Niestety, trochę się pomyliłam, choć nadal lubię robić transkrypcje. 

Transkrypcja nagrań – kto i do czego jej potrzebuje? 

  • Osoby sprzedające kursy online, które zawierają materiały wideo i podcasty.
    Wersja tekstowa nagrania jest często wygodniejsza dla kursantów,
  • Dziennikarze, nagrywający wywiady, socjolodzy, pracownicy ośrodków badania opinii publicznej, nagrywający wypowiedzi respondentów.
  • Studenci, uczestnicy różnych konferencji i szkoleń.
  • Kancelarie prawne, potrzebują transkrypcji nagranych rozpraw sądowych.

Spisywanie nagrań – jakie problemy ma transkrybent w swej pracy? 

  • Słaba jakość techniczna nagrania, a więc różnego rodzaju zakłócenia, hałas w tle rozmowy. Czasami muszę kilka razy odtwarzać te same fragmenty nagrania, aby je spisać bez błędów. 
  • Specjalistyczne pojęcia i zwroty, wyrazy w języku obcym, których używają rozmówcy. Dobry transkrybent, inteligentny i oczytany poradzi sobie z tym z łatwością. 
  • Słaba słyszalność rozmowy – bardzo ważna jest umiejętność właściwego nagrania wywiadu czy szkolenia. Doświadczony dziennikarz wie, jak ustawić dyktafon, aby wyłapał słowa wszystkich rozmówców. Transkrybent nie może domyślać się, co rozmówca powiedział. Jeśli nie słyszę wyraźnie rozmowy, to zaznaczam ten fakt w tekście transkrypcji [niesłyszalne gg:mm:ss] 
  • Chaotyczne wypowiedzi, gdy prowadzący przerywa swoim rozmówcom, uczestnicy gubią wątki, przekrzykują się lub z powodu emocji ich wypowiedzi tracą sens. W niektórych takich przypadkach transkrybent za zgodą zlecającego, może zastosować zasadę lekkiej edycji. Oznacza to w praktyce, że zmieniam nieznacznie wypowiedź, tak aby uniknąć błędów stylistycznych i frazeologicznych. Jest to zmiana tak subtelna, że wypowiedź od strony merytorycznej pozostaje bez zmian. 

Jakie cechy ma dobry transkrybent? 

  • znajomość zasad pisania poprawną polszczyzną cierpliwość, 
  • skrupulatność i umiejętność skupienia się na nagraniu 
  • szeroka ogólna wiedza z różnych dziedzin życia, 
  • orientacja w aktualnych wydarzeniach na świecie 
 Dlaczego lubię robić transkrypcję nagrań? 

          To znakomita okazja do zdobycia nowych informacji z różnych dziedzin życia i nauki. Nie dość, że się uczę, to jeszcze mi za to płacą. Zdobytą w ten sposób wiedzę wykorzystuję potem przy pisaniu artykułów. Jest to też ciekawa odmiana w mojej pracy. Po napisaniu kilku artykułów z uśmiechem na ustach zakładam słuchawki na uszy i zaczynam spisywanie nagrania. Nareszcie nie muszę robić researchu, ani wymyślać treści na strony sprzedażowe. Po prostu słucham i piszę. A kiedy spiszę długie nagranie, w którym kilkakrotnie muszę wrócić do trudniejszych fragmentów rozmowy, to znów zaczynam tęsknić za pracą twórczą. 


1 komentarz

Agnieszka · 16 maja 2020 o 22:25

Wiesz, że nawet nie zdawałam sobie sprawy z sprawy, że jest takie zajęcie jak transkrybent? A tu, proszę! Nie dość, że pozwala zarabiać, to sprawia też radość. A jak lubisz to, co robisz, to to jest najlepsza praca! Pozdrawiam

Dodaj komentarz

Avatar placeholder

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *